Únete hoy. Llámanos al 844-828-4968, encuentra una tienda o compra ofertas en línea.

total wireless
Suggested searches
  • Activar
  • Recompensa Total
  • Iniciar sesión
  • My Account
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
Planes y Servicios
  • Todos los Planes
  • Planes de Datos
  • Phone plans
  • Planes de tablet
Teléfonos y accesorios
  • Todos los teléfonos
  • Trae tu propio teléfono
  • Activación rápida con eSIM
  • Teléfonos Apple
  • Teléfonos Motorola
  • Teléfonos Samsung
  • Teléfonos TCL
  • Accesorios
Dispositivos
  • Punto de acceso wifi
  • Tablets
  • Tablet SIM kit
Extras
  • Todos los extras
  • Total Wireless Protect
  • Disney+
  • Total Wireless aplicación
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
  • Ofertas
  • Ofertas en tiendas
  • Teléfonos 5G gratis
  • Paquetes
  • Internet Residencial Fios
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
  • Paga en línea
  • Inscríbete en Auto Pay
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
  • Acerca de nosotros
  • Cobertura
  • Total Facts
  • Comunidad
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
English Encuentra una tienda Ayuda 611611
total wireless
  • Planes y Servicios
    • Todos los Planes
    • Planes de Datos
    • Phone plans
    • Planes de tablet
    Teléfonos y accesorios
    • Todos los teléfonos
    • Trae tu propio teléfono
    • Activación rápida con eSIM
    • Teléfonos Apple
    • Teléfonos Motorola
    • Teléfonos Samsung
    • Teléfonos TCL
    • Accesorios
    Dispositivos
    • Punto de acceso wifi
    • Tablets
    • Tablet SIM kit
    Extras
    • Todos los extras
    • Total Wireless Protect
    • Disney+
    • Total Wireless aplicación
    • Ofertas
    • Ofertas en tiendas
    • Teléfonos 5G gratis
    • Paquetes
    • Internet Residencial Fios
    • Paga en línea
    • Inscríbete en Auto Pay
  • Activar
    • Acerca de nosotros
    • Cobertura
    • Total Facts
    • Comunidad
Suggested searches
Cancelar
Recompensa Total Iniciar sesión My account cart search
Suggested searches

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO ESPECÍFICOS DEL PROGRAMA LIFELINE CALIFORNIA DE TOTAL WIRELESS

La versión en español de estos Términos y Condiciones no tiene valor legal y ha sido incluida aquí solo para su conveniencia. Para cualquier acción legal, la versión en inglés será la que prevalecerá.

I. Descripción del Programa

II. Términos y Divulgaciones Específicos de California

I. Descripción del Programa

El servicio Lifeline es financiado por el programa Lifeline del Fondo de Servicio Universal (“Lifeline”) y es administrado por la Universal Service Administrative Company (USAC). Para calificar para la inscripción en el Programa Lifeline de Total Wireless, una persona debe cumplir con ciertos requisitos de elegibilidad donde se ofrece el Programa. Estos requisitos se basan en la participación de una persona en un programa(s) de asistencia estatal o federal o en el cumplimiento de ciertos requisitos de ingresos basados en las Pautas de Pobreza por Ingresos (Income Poverty Guidelines) definidas por el gobierno. La ley federal y estatal limita la disponibilidad de los Beneficios Lifeline. La ley federal permite solo un beneficio Lifeline por hogar (que se define como cualquier individuo o grupo de individuos que viven juntos en la misma dirección y comparten ingresos y gastos). Los solicitantes del Programa Lifeline de Total Wireless deben completar un formulario de solicitud, proporcionar documentación de respaldo que demuestre que cumplen con los requisitos de elegibilidad, y certificar, bajo pena de perjurio, que:

    ● Son elegibles y actualmente reciben beneficios del(de los) programa(s) de asistencia pública identificado(s) en el formulario de solicitud, o que sus ingresos están al nivel o por debajo del nivel de elegibilidad designado.

    ● Entienden que se les puede solicitar recertificar su elegibilidad continua en cualquier momento, y que si no se recertifica esto resultará en la pérdida de sus beneficios.

    ● Actualmente no reciben la asistencia Lifeline para un servicio de banda ancha, móvil o telefónico en su hogar, y ningún otro residente de su hogar participa en el Programa Lifeline con ningún Proveedor de Telecomunicaciones Elegible.

    ● Notificarán a Total Wireless llamando al 1-800-723-3546 dentro de los treinta (30) días si ya no califican para alguno de los programas de asistencia pública identificados en su formulario de solicitud, si ya no cumplen con los criterios de elegibilidad por ingresos, si otro miembro de su hogar recibe beneficios Lifeline, o si ya no califican para Lifeline por cualquier otra razón.

    ● Notificarán a Total Wireless de cualquier cambio de dirección dentro de los treinta (30) días llamando al 1-800-723-3546.

    ● Han revisado que la información contenida en su solicitud es veraz y correcta a su leal saber y entender, y que comprenden que proporcionar información falsa o fraudulenta para obtener beneficios Lifeline es punible por ley.

Se le puede solicitar que proporcione copias de documentos que demuestren su elegibilidad para participar en Lifeline. No debe enviar documentos originales a Total Wireless Lifeline. Los documentos enviados a Total Wireless no serán devueltos. Total Wireless Lifeline no se hace responsable de las pérdidas resultantes de la destrucción de los documentos enviados a Total Wireless.

Los solicitantes que califiquen y estén inscritos en el Programa Lifeline de Total Wireless pueden recibir un descuento con la compra de planes de servicio de Total Wireless. USAC y/o los administradores estatales de Lifeline determinarán a su sola discreción si un solicitante cumple o no con los requisitos de elegibilidad para participar en el Programa Lifeline. Por favor, llame a USAC al 1-800-234-9473 o envíe un correo electrónico a LifelineSupport@usac.org para obtener información adicional. En California, por favor, llame al Centro de Llamadas de California Lifeline al 1-877-858-7463. Tras la inscripción en el Programa Lifeline de Total Wireless, usted estará calificado para participar por hasta un (1) año. Para continuar su inscripción en el Programa Lifeline de Total Wireless después del año inicial, debe recertificar anualmente para seguir calificado para la inscripción continua en el Programa Lifeline de Total Wireless, según lo requiera las Comisiones de Servicio Público (Public Service Commission y Public Utility Commission) u otra agencia de su estado que administre el Programa Lifeline de Total Wireless en su estado. Total Wireless Lifeline también puede llevar a cabo campañas de recertificación para cada estado de acuerdo con sus reglas.

Si Total Wireless Lifeline determina durante su campaña de recertificación, o en cualquier otro momento, que usted ya no califica para el Programa Lifeline de Total Wireless, se le considerará inmediatamente no elegible para participar en el Programa Lifeline de Total Wireless, se le dará de baja y ya no recibirá su beneficio Lifeline. Los Clientes que ya no son elegibles (por cualquier razón) para la inscripción en el Programa Lifeline de Total Wireless deben, dentro de los treinta (30) días, notificar a Total Wireless Lifeline que ya no cumplen con los requisitos de elegibilidad para la inscripción. La inscripción de un Cliente también puede cancelarse a solicitud de una autoridad estatal y/o federal.

Total Wireless Lifeline se reserva el derecho de cancelar la inscripción de cualquier Cliente y/o desactivar permanentemente el Teléfono Lifeline de Total Wireless de cualquier Cliente por fraude, tergiversación u otra mala conducta según lo determine únicamente Total Wireless Lifeline. Mientras participe en el Programa Lifeline de Total Wireless, no se le permitirá a un Cliente vender, alquilar, regalar o permitir de cualquier forma que otra persona use su teléfono Lifeline de Total Wireless (“Teléfono”) o su Servicio Lifeline de Total Wireless.

ES UNA VIOLACIÓN DE LA LEY FEDERAL Y ESTATAL VENDER O REGALAR (1) UN TELÉFONO LIFELINE (O UNA TARJETA SIM LIFELINE) O (2) EL SERVICIO LIFELINE PROPORCIONADO AL HOGAR. Cualquier violación de esta prohibición será reportada a las autoridades legales apropiadas para su enjuiciamiento. Además, si Total Wireless determina, a su sola discreción, que usted ha violado estas prohibiciones, Total Wireless le dará de baja permanentemente del Programa Lifeline de Total Wireless, desactivará permanentemente su Teléfono y marcará permanentemente su información personal para que no pueda volver a inscribirse en el Programa Lifeline de Total Wireless en el futuro.

Si tiene alguna pregunta, inquietud, comentario o queja con respecto al Programa o Servicio Lifeline de Total Wireless, las ofertas o los Productos, llame a Atención al Cliente de Total Wireless al 1-800-723-3546. Los Clientes también pueden comunicarse con las Comisiones de Servicio Público de su estado (Public Service Commission y Public Utility Commission).

Verificación Anual y Desactivación por Falta de Uso

Como cliente Lifeline, se le exige que verifique anualmente su elegibilidad en el Programa Lifeline de Total Wireless (sin incluir su año de inscripción). Si no completa su verificación anual antes de la fecha de aniversario de su servicio, se le dará de baja del Programa Lifeline de Total Wireless. Tras la baja, dejará de recibir el descuento Lifeline. Sin embargo, su Teléfono permanecerá activo y podrá seguir utilizándolo siempre que le queden minutos para llamadas y días de servicio disponibles. Puede comprar minutos y días de servicio para mantener su servicio activo. Si se le da de baja del Programa Lifeline de Total Wireless y su servicio pasa a estar "vencido" por otros motivos, su servicio telefónico se desactivará y perderá los minutos no utilizados, si los hubiera, así como su número de teléfono.

Baja y Desactivación por Falta de Uso para Servicio Gratuito. Si su servicio Lifeline es gratuito debido a los descuentos Lifeline, debe usar su servicio cada treinta (30) días para permanecer inscrito en el programa. Si llega a treinta (30) días sin ningún “Uso”, se le notificará que la falta de uso de su Teléfono dentro de los quince (15) días resultará en la terminación de sus beneficios Lifeline. "Uso" incluye cualquiera de los siguientes: hacer una llamada; contestar una llamada de alguien que no sea Total Wireless Lifeline; enviar un mensaje de texto; usar servicios de datos; comprar minutos para llamadas o datos; o informar a Total Wireless Lifeline que desea continuar participando en el Programa Lifeline de TracFone comunicándose con nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-800-723-3546. Tenga en cuenta que recibir un mensaje de texto no califica como uso.

Terminación del Servicio

Usted acepta no regalar, revender u ofrecer revender su Teléfono o Servicio Lifeline, según lo provisto por el Programa Lifeline de Total Wireless. También acepta que su Teléfono Lifeline no se utilizará para ningún otro propósito que no esté permitido por este Acuerdo, o que sea ilegal. PODEMOS, SIN PREVIO AVISO, LIMITAR, SUSPENDER O TERMINAR SU SERVICIO Y DARLE DE BAJA DEL PROGRAMA LIFELINE DE TRACFONE POR VIOLAR ESTA DISPOSICIÓN O POR CUALQUIER OTRA CAUSA JUSTIFICADA, incluyendo, pero no limitado a, si usted: (a) viola cualquiera de los términos y condiciones del servicio; (b) nos miente o intenta defraudarnos; (c) permite que alguien manipule su Teléfono Lifeline; (d) amenaza o comete violencia contra cualquiera de nuestros empleados o representantes de servicio al cliente; (e) utiliza lenguaje vulgar y/o inapropiado al interactuar con nuestros representantes; (f) nos roba; (g) acosa a nuestros representantes; (h) interfiere con nuestras operaciones; (i) participa en mensajes, correos electrónicos o llamadas abusivas; (j) modifica su dispositivo de las especificaciones del fabricante; o (k) lo utiliza de una manera que afecta negativamente nuestra red o el servicio disponible para nuestros otros clientes. Nos reservamos el derecho de, sin previo aviso, limitar, suspender o terminar su servicio por cualquier otra razón operativa o gubernamental. Además de la terminación permanente de su Servicio, los delitos penales (es decir, vender o regalar su Servicio Lifeline; amenazar con violencia, etc.) serán reportados a las autoridades legales apropiadas para su enjuiciamiento.

II. Términos y Divulgaciones Específicos de California

Los siguientes Términos Específicos de California ("Términos de California") se aplican a todos los Servicios Lifeline de Total Wireless provistos en el Estado de California. En caso de cualquier conflicto con la Sección I del Acuerdo, estos Términos de California prevalecerán.

Tabla de Tarifas – Planes de California

PLANES CALIFORNIA LIFELINE DE TOTAL WIRELESS
 

Plan Tarifa Regular

Llamadas y Textos

Datos Móviles
(Datos de Hotspot)

Tarifa para Clientes “Safety Net” con descuento

$30.00

Ilimitado

6 GB a velocidades hasta 5G
(5 GB de hotspot)

$0.00

Tribal $55.00

Ilimitado

Ilimitado a velocidades hasta 5G
(30 GB de hotspot)

$0.00

1. Los Clientes Lifeline de Total Wireless tendrán la capacidad de hacer y recibir llamadas de calidad desde todas las distancias. Las llamadas no se limitarán a áreas de llamadas locales y no habrá cargos de larga distancia (toll charges). No habrá contratos de servicio, contratos a largo plazo, ni cargos o multas por terminación anticipada asociados a ningún plan Lifeline de Total Wireless. No habrá cargos por conexión de servicio, tarifas de activación o requisitos de depósito. Los Clientes podrán terminar su inscripción en el Servicio Lifeline de Total Wireless en cualquier momento, ya sea porque el consumidor no está recibiendo una conexión con calidad de voz en la residencia o por cualquier otra razón. Si un Cliente Lifeline de California no recibe una conexión con calidad para llamadas, Total Wireless Lifeline le proporcionará el servicio a ese Cliente utilizando una tecnología diferente, si está disponible.

2. Todos los Clientes Lifeline de Total Wireless tendrán acceso a los servicios de llamadas de emergencia 911 y/o E911 en cumplimiento con los requisitos federales y estatales. Los Teléfonos Lifeline de Total Wireless podrán marcar el 911 independientemente de si el Cliente tiene minutos de llamadas restantes disponibles. Total Wireless Lifeline proporcionará a los Clientes potenciales y existentes información sobre el servicio de llamadas de emergencia 911 y/o E911 de acuerdo con los requisitos federales y estatales.

3. Todos los planes Lifeline de Total Wireless subsidiados por el programa California Lifeline proporcionarán al menos 4 GB o 6 GB de datos, dependiendo de la cantidad de subsidio de California Lifeline. Estos planes incluirán llamadas nacionales ilimitadas y mensajes de texto SMS.

4. Todos los planes Lifeline de Total Wireless cumplirán con los requisitos establecidos en el D. 14-01-036 de la CPUC, Apéndice A 2, párrafos 4(a)-(j), y estarán disponibles para los hogares calificados de forma no discriminatoria. El servicio Lifeline solo se proporcionará a los solicitantes que sean aprobados por el Administrador de California Lifeline. A los Clientes Lifeline de Total Wireless no se les requerirá celebrar contratos. Para aquellos Clientes que se inscriban en planes con cargos mensuales, Total Wireless Lifeline no impondrá tarifas basadas en el método de pago del Cliente (por ejemplo, en persona, efectivo, cheque u otra forma de pago).

5. En el momento de establecer por primera vez el Servicio Lifeline de Total Wireless, un Cliente elegible puede tener la opción de recibir una tarjeta SIM gratuita para usar en su propio Teléfono o comprar un smartphone con descuento. A los Clientes de California Lifeline que deseen comprar otros Teléfonos se les permitirá comprar teléfonos TracFone en tiendas participantes, en la misma base que a los clientes minoristas de TracFone.

6. Según lo requerido por el Código de Servicios Públicos §2881, los Clientes Lifeline de Total Wireless en California que sean sordos o con problemas de audición o que tengan discapacidades del habla tendrán acceso al Servicio de Retransmisión de California (California Relay Service).

7. A solicitud del Cliente, Total Wireless bloqueará el acceso a las llamadas de servicio de información 900/976. Cualquier cargo 900/976 incurrido de forma inadvertida o por error estará sujeto a un ajuste de facturación gratuito por una sola vez.

8. Se proporcionará acceso a la asistencia telefónica local a los clientes Lifeline de Total Wireless en California a través de los proveedores subyacentes de TracFone. No habrá cargos adicionales por la asistencia telefónica.

9. Todos los servicios California Lifeline pueden acceder a los servicios 800 u otros servicios de llamadas gratuitas (toll-free).

10. Total Wireless proporcionará servicio al cliente durante el horario comercial normal. Las llamadas al servicio al cliente deben realizarse utilizando el código de marcación 616111. Esas llamadas no contarán contra ninguna limitación de minutos del plan California Lifeline.

11. El servicio al cliente de Total Wireless estará disponible en inglés y español. Total Wireless no comercializará el Servicio Lifeline de TracFone en otros idiomas.

12. Como se señaló anteriormente, no hay cargos de larga distancia (toll charges) asociados con ningún servicio California Lifeline de TracFone. Por lo tanto, no hay necesidad de ofrecer el servicio de bloqueo de llamadas de larga distancia (toll blocking service).

13. No hay cargos de larga distancia nacional (domestic toll charges) asociados con ningún servicio California Lifeline de TracFone. Por lo tanto, no hay necesidad de proporcionar acceso al servicio de Control de Larga Distancia (Toll-Control service).

14. Total Wireless proporcionará acceso a dos líneas telefónicas con descuento de California Lifeline a los participantes del Programa de Telecomunicaciones para Sordos y Discapacitados o usuarios de teletipo según sea necesario.

15. Total Wireless proporcionará acceso gratuito al Servicio de Retransmisión de California (California Relay Service) a través del código de marcación abreviado 711 a los participantes de California Lifeline.

16. Total Wireless proporcionará acceso a los N11 de seguridad pública (211, 311, 511, 711, 811, 911 y 988) sin cargo.

17. Total Wireless proporcionará acceso al 611611 para servicios de facturación y ayuda técnica. Dichas llamadas no se descontarán de los minutos asignados a los clientes de California Lifeline para aquellos consumidores inscritos en planes de minutos limitados.

18. Total Wireless proporcionará acceso a la asistencia telefónica 411 a través de sus proveedores subyacentes.

19. Total Wireless es una marca registrada de Verizon Trademark Services LLC. Estos Términos y Condiciones de Servicio Lifeline de Total Wireless (los “Términos y Condiciones Lifeline”) se rigen por los TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SERVICIO DE TOTAL WIRELESS, ACUERDO PARA ARBITRAR DISPUTAS Y CONSENTIMIENTO EXPRESO POR ESCRITO PARA RECIBIR COMUNICACIONES DE TOTAL WIRELESS (los “Términos y Condiciones de Total Wireless”), disponibles en https://www.totalwireless.com/terms-and-conditions. En caso de conflicto entre los Términos y Condiciones Lifeline y los Términos y Condiciones de Total Wireless, prevalecerán los Términos y Condiciones de Total Wireless.

20. Total Wireless proporcionará un aviso con 30 días de anticipación a los participantes de California Lifeline antes de que el proveedor de servicios se retire de ofrecer los servicios California Lifeline.

21. El Teléfono del Cliente no funcionará si las torres de telefonía móvil y el equipo relacionado pierden la energía comercial y no tienen energía de respaldo, y/o si el Teléfono del Cliente no está cargado.

22. Los consumidores de California pueden cambiar o restablecer su proveedor de servicio California Lifeline con la frecuencia que lo permita la ley estatal y federal. Sin embargo, el fondo de California Lifeline pagará no más de dos cargos por conexión de servicio (ya sea con Total Wireless Lifeline o cualquier otro proveedor de servicio móvil) por hogar por año. Para cualquier transacción que no sea elegible para reembolso del fondo Lifeline, Total Wireless puede usar sus propios fondos para acreditar el cargo por conexión de servicio.

A partir del 1 de junio de 2017, el Programa California Lifeline tiene una nueva limitación sobre los consumidores que solicitan los descuentos de California Lifeline para servicios telefónicos.

Periodo de Espera de 30 Días para una Solicitud de Inscripción para los Descuentos de California Lifeline para el Servicio Telefónico: Cuando un consumidor presenta una solicitud de inscripción para recibir los descuentos de California Lifeline para el servicio de teléfono celular, el consumidor tiene que esperar hasta treinta (30) días para presentar otra solicitud de inscripción. Un consumidor NO PUEDE tener múltiples solicitudes de inscripción para los descuentos de California Lifeline para el servicio de teléfono celular activas al mismo tiempo. El periodo de espera de 30 días finaliza cuando 1) el Administrador de California Lifeline envía la decisión final de elegibilidad, 2) la solicitud de inscripción se cancela, o 3) han transcurrido treinta (30) días desde la solicitud de inscripción, lo que ocurra primero. Después de que el periodo de tiempo de 30 días concluya, un consumidor puede presentar otra solicitud de inscripción para los descuentos de California Lifeline para el servicio de teléfono celular, según corresponda. Un consumidor puede cancelar una solicitud de inscripción de forma independiente comunicándose con el Administrador de California Lifeline por teléfono al 1-877-858-7463 o visitando la sección Verificar Estatus en https://www.CaliforniaLifeline.com. La compañía de teléfonos celulares también puede cancelar una solicitud de inscripción.

Comprar
  • Teléfonos
  • Planes y Servicios
  • Ofertas
  • Trae tu propio teléfono
  • Quédate con Tu Propio Teléfono
Clientes actuales
  • Pagar
  • Auto Pay
  • Activar
  • Obtener Ayuda
  • Revisar Mi Pedido
  • Mi Cuenta
  • Roaming Internacional
Sobre Total Wireless
  • ¿Por qué Total Wireless?
  • Mapa de Cobertura
  • Encontrar Tienda
Síguenos en
instagramlogo twitterlogo facebooklogo
  • Mapa del Sitio
  • Contáctanos
  • Programa de Afiliados
  • Conviértete en distribuidor
  • Línea de vida
  • Actualización del plan TBV
  • Términos y condiciones
  • Condiciones de uso
  • Política de privacidad
  • Política de devoluciones
  • Política de desbloqueo
  • Aviso de privacidad de salud
  • Código de conducta
  • Accesibilidad
  • Protección de identidad móvil
  • Compatibilidad con audífonos
  • Alertas de emergencia inalámbricas (WEA)
  • Centro de Control de Privacidad
  • Your Privacy Choices Sus Opciones de Privacidad
  • Aviso de privacidad de California
  • Impuestos y recargos
Visa Master Amex payPal

Verizon Value, Inc., una empresa de Verizon. © 2026 Verizon.

Total Wireless